TRADUZIONI TEDESCO
Abitando ad Arezzo il mio tedesco ha dovuto specializzarsi nel settore orafo ed impadronirsi della miriade di parole che popolano questo scintillante mondo. Ora, dopo anni di esperienza, posso garantirti la corretta traduzione di tutti i prodotti (da ‘orecchino’ a tutti i tipi di lavorazione della catena) e della terminologia specifica per poter tradurre manuali di uso e manutenzione di macchinari orafi: laminatoi, trafile, avvolgitori, impianti di depurazione acque/fumi, forni, impianti di affinazione, cesoie, ...
Poi... Quanti tedeschi sono venuti ad abitare nelle nostra bellissima Italia? A sufficienza per aver dovuto fare tante e tante traduzioni dall’italiano al tedesco e dal tedesco all’italiano di edilizia (dalle relazioni su materiali edili a computi metrici). Tante di queste traduzioni sono state anche traduzioni giurate.
E non mi posso dimenticare tutte le traduzioni italiano-tedesco e tedesco-italiano relative a degli aspetti particolari dei trasporti: ad esempio i treni ed i loro protocolli relativi a imbottiture, meccanismi di seduta, ...
Richiedimi gratuitamente il preventivo per la tua traduzione, ma non solo dall’italiano al tedesco o dal tedesco all’italiano, ma anche se ti serve una traduzione francese-tedesco, tedesco-francese, spagnolo-tedesco, tedesco-spagnolo, inglese-tedesco, tedesco-inglese.