TRADUZIONI INGLESE
Dover capire, anzi... Dover capire bene un testo in inglese oggi è veramente all’ordine del giorno.
E non puoi non affidarti ad un traduttore che esegua la traduzione, se questa ti serve veramente corretta.
Quante volte ti è capitato di comprare qualcosa e di girarti e rigirarti in mano il librettino delle istruzioni scritto solo in inglese? Macchina fotografica, videocamera, scanner, cellulare, giochini per il computer, ...
Per non parlare di trovare finalmente quello che stai cercando in internet, ma con le pagine scritte solo in inglese.
Per non parlare invece di bellissimi sentimenti, come l’amore, la simpatia, l’amicizia, ... Visto che con l’inglese si va ormai in giro per il mondo, traduzione dall’italiano all’inglese e traduzione dall’inglese all’italiano di sms, e-mail, cartoline, lettere, ...
Ormai l’inglese è entrato a far parte del nostro italiano che, se pur bellissimo, non manca di usare l’inglese per pubblicità e marketing (nomi aziendali, cataloghi prodotti, listini prezzi, ...
Naturalmente, vista l’esponenziale internazionalizzazione anche dei rapporti di lavoro, spesso mi vengono richieste traduzioni giurate.
E così con computer, testa e cuore faccio la traduzione e poi con la macchina me ne vado in tribunale ad Arezzo per fare la traduzione giurata!
Sì, traduzioni giurate di contratti, scritture private, atti legali, atti notarili, atti societari, particolare corrispondenza commerciale, verbali di assemblee, ...
Io ti posso garantire un’ottima traduzione non solo dall’italiano all’inglese e dall’inglese all’italiano, ma anche di tutte le altre combinazioni linguistiche con le altre lingue con cui lavoro.
Richiedimi gratuitamente il preventivo per la tua traduzione inglese-francese, francese-inglese, inglese-tedesco, tedesco-inglese, inglese-spagnolo, spagnolo-inglese, italiano-inglese, inglese-italiano.