CONDIZIONI
1. Le due parti s'intendono essere Laura Capaccioli e il Committente.
2. Se non diversamente accordato, le presenti condizioni disciplineranno qualsiasi rapporto di lavoro fra Laura Capaccioli ed una persona/società committente. Non sono vincolanti ma la loro visione ed eventuale accettazione tutela ambo le parti a non avere sorprese o incomprensioni e rispetta il diritto/dovere di trasparenza.
3. Qualsiasi preventivo o altra richiesta di prezzi o informazioni non vincolano né Laura Capaccioli né il Committente.
4. Laura Capaccioli non applica un listino prezzi fisso, privilegiando l'analisi delle esigenze contingenti che rendono unica ogni richiesta di lavoro. Offre pertanto un servizio personalizzato, sempre rispettoso di alti standard qualitativi e professionali.
5. Se non diversamente indicato o richiesto, ogni preventivo ha validità un mese.
6. L'accettazione del preventivo, e quindi la commissione del lavoro in oggetto, deve essere confermata dal Committente tramite e-mail all'indirizzo info@lauracapaccioli.it. Se non diversamente accordato, contestualmente all'accettazione, si richiede copia dell'avvenuto pagamento effettuato tramite bonifico bancario per il 25% del lavoro commissionato. Con l'accettazione del preventivo s'intendono integralmente accettate le presenti Condizioni.
7. Pagamento: 25% dell'importo complessivo al momento della commissione del lavoro. 75% alla consegna.
Modalità di pagamento: tramite bonifico bancario.
Per lavori molto impegnativi da un punto di vista economico, a tutela di ambo le parti, sono richiesti pagamenti a stadi di avanzamento ed eventuale consegna parziale del lavoro.
8. Laura Capaccioli non richiede né prevede alcun prezzo minimo. Il preventivo sarà proporzionale all'effettivo lavoro.
9. Sistemi di valutazione.
10. Definito ed accettato il preventivo, il Committente potrà inviare il documento da tradurre, o da rielaborare, in qualsiasi formato elettronico (floppy, cd, e-mail) oppure tramite fax, posta ordinaria, corriere o di persona, e dovrà specificare la modalità di consegna dei documenti tradotti, o rielaborati, se diversa dall'invio per posta elettronica. Naturalmente ricevere il materiale in formato elettronico permette di lavorare sul testo di base, rispettando al massimo l'impaginazione del testo, soprattutto se questo presenta grafici, tabelle, schemi. Questo implica anche un minor costo di gestione del lavoro.
11. Laura Capaccioli si riserva di non rispettare il preventivo (prezzo e/o tempi di consegna) qualora, al ricevimento del lavoro da eseguire, il materiale risulti diverso (qualitativamente e/o quantitativamente) rispetto ai requisiti e ai presupposti in base ai quali è stato redatto il preventivo. Sarà premura di Laura Capaccioli contattare subito il Committente per accordarsi su un nuovo preventivo.
12. In caso di modifiche - anche in corso d'opera - rispetto al materiale consegnato o analizzato per il preventivo, Laura Capaccioli si riserva di effettuare una valutazione ed un eventuale adeguamento del preventivo.
13. Laura Capaccioli non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali ritardi nella consegna o imprecisioni nella traduzione dovuti a mancata, errata, ritardata, parziale fornitura del materiale da parte del Committente.
14. Su richiesta del Committente Laura Capaccioli restituirà la documentazione ricevuta, anche se non potrà ritenersi responsabile per l'eventuale perdita o danneggiamento.
15. Laura Capaccioli s'impegna a consegnare un lavoro corretto e rispettoso di eventuali accordi stipulati con il Committente (ad esempio l'applicazione di un glossario specifico).
16. Laura Capaccioli può essere ritenuta responsabile per eventuali errori grammaticali, ortografici, di traduzione, battitura e/o di errata interpretazione o comprensione del testo, qualora questi le vengano comunicati per iscritto dal Committente entro 30 giorni dalla consegna del lavoro. La responsabilità di Laura Capaccioli si limita alla correzione gratuita del testo. Decorso il termine dei 30 giorni decade ogni pretesa nei confronti di Laura Capaccioli.
17. Per la buona riuscita di un lavoro c'è sicuramente bisogno di una certa collaborazione fra le parti. Laura Capaccioli potrà contattare il Committente per delucidazioni, dettagli, sfumature che le permetteranno di rendere al meglio la traduzione nella lingua desiderata. Il Committente accetta pertanto di collaborare o, in caso contrario, di non potersi rivalere sulla qualità della traduzione.
18. Laura Capaccioli non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni derivanti al Committente per l'utilizzo della traduzione né può essere ritenuta responsabile nel caso in cui il documento oggetto della commissione violi diritti di terze parti (siano essi diritti d'autore, di marchio, di brevetto o altre proprietà di terzi) o disposizioni di leggi.
19. Laura Capaccioli si riserva di modificare senza preavviso le presenti condizioni. Resta inteso che per i contratti in essere rimarranno inalterate le condizioni vigenti al momento dell'accettazione del preventivo.
20. Le comunicazioni tramite posta elettronica e la firma in formato elettronico sono da ritenersi vincolanti per le parti.